Kyma
Mostra Sapucaia, RJ, Brazil, 2017/2018
Speakers, cables, amplification systems, water, ink, projection
As vibrações sonoras têm o poder de curar e restaurar o equilíbrio interno, afetando beneficamente a respiração, a digestão, a circulação sanguínea, as atitudes, o humor. Kyma é a pesquisa sonora, visual e científica em torno da cimática, uma ciência que estuda os padrões geométricos produzidos pelo som no meio. O projeto usa três elementos básicos, água, luz e som, para ilustrar como as frequências atuam em nossos corpos.
Sound vibrations have the power to heal and restore internal balance, beneficially affecting respiration, digestion, blood circulation, attitudes, mood. Kyma is the sound, visual and scientific research around Cimatics, a science that studies the geometric patterns produced by sound over the medium. The project uses three basic elements, water, light and sound to illustrate how the frequencies act in our bodies.



Canto da castanha
O Passeio é Público festival, Rio de Janeiro, Brazil, 2017
Speakers, cables, amplification systems
A instalação sonora tem como o propósito relembrar sobre a importancia da preservação da floresta.
O público precisa encostar sua orelha na árvore para escutar o som que sai dela. O som é a gravação feita na Aldeia Indígena Kayapó com o canto de agradecimento ás Castanheiras
The sound installation has the proposal to remind the importance of preserve the forest.
The audience needs to approach the tree to hear the sound. The sound is a recording made in the kayapó indigenous village of the song of thanks for the abundance of chestnut trees.

Paisagens Invisíveis
Museu Brasileiro da Escultura e Ecologia - MuBE, Sao Paulo, Brazil, 2016/2017
Speakers, cables, amplification systems
Participação na exibição Paisagens Invísiveis.
Curadoria: Cauê Alvez e Floriano Romano.
Participation in the exhibition Invisible Landscapes
Curatorship: Cauê Alves and Floriano Romano.

Ecos de Anna
Rio de Janeiro, Brazil, 2016
Alto-falantes, cabos, sistemas de amplificação
A instalação sonora retorna aos anos de 1950 quando a poetisa, feminista e residente do Solar dos abacaxis, Anna Amélia de Queiroz Carneiro de Mendonca (1897-1971) escreveu Utopia, um poema sobre sonhos e desejos os quais ecoam até hoje.
Os autos falantes com o poema sendo recitado, foram instalados dentro das paredes, transformando o quarto em um espaço de eco para suas utopias.
The sound installation returns to the 1950s when the poetess, feminist and former resident of Solar dos Abacaxis, Anna Amelia de Queiroz Carneiro de Mendonça (1896-1971) wrote Utopia, a poem of dreams and timeless desires, whose words echo to this day.
The speakers with the poem were installed inside the walls, transforming the room in a echo space for her voice
