Radio Tsonami

Live performance online, 2020

Audio link

Viernes18_09_20_LuiSaL.jpg

Festival In/Out

Live performance online, 2020
Water, hydrophone, synth


«Conexão Roseti – Audio Rebel – Latino Power» is the joining of forces of three music venues that work with advanced, experimental, and improvisational music, from three countries in South America, through three live online improv sessions, gathering artists from the 3 countries. In the educational part of the project, the venue’s founding partners will have a conversation about the emergence of the respective cultural spaces, and the current challenges in their management in times of pandemic. Respectively from Buenos Aires, Rio de Janeiro and Bogota, Roseti, Audio Rebel and Latino Power, are recognized for their intense schedules and exquisite attractions, sharing a long history of supporting local and international artists. Innovating, betting on the avant-garde, and giving space to authentic contemporary artists and authors, who reinvent their traditions and languages, is a brand that unites these venues, in addition to being attentive to the diversity of gender, identity, and cultures.

TRIOS:
Ana Maria Ruiz (CO), Jose M. Hernandez (AR) and Luisa Lemgruber (BR)
Carlos Quebrada (AR), Kike Mendoza (CO) and Thomas Harres (BR)
Ana Maria Romano (CO), Carola Zelaschi (AR) and Marcos Campello (BR)

Video link

Captura de Tela 2020-11-15 às 19.54.16.p

Festival Corpos Críticos 

Rio de Janeiro, Brazil, 2019

Live performance, video and soundtrack

Uma coisa é carregada e carrega. ela não cabe e vaza. escorre ocupando outros entres. são muitos afogamentos e vez em quando transborda.

Something is loaded and loaded. it does not fit and leaks. flows occupying other places. there are many drownings and it overflows from time to time.

Conception and directed: nicole gomes; performers: tais almeida, vitória jovem, patfudyda, nicole gomes; light: joão rios; sound: luisa lemgruber; video: luisa lemgruber; camera: isabel scorza, alice nin; photos: marina zabenzi

Video link

Captura de Tela 2020-11-15 às 19.59.44.p

Festival Tsonami

Valparaíso, Chile, 2019

Rocks, water, garbage, hydrophone, pedals

"Nuevos Ecosistemas" consiste na criação de um ecossistema conectado diretamente aos hábitos atuais de exploração. Cria-se um terrário com diversas camadas de pedra, terra e lixo recolhidas nas ruas de Valparaíso, no qual é alimentado por uma água desviada de um sistema de fluxo aquático equilibrado.

Neste desvio intencional, há um risco eminente de desequilibrar ou até destruir este sistema, uma vez que é necessário que tenha um volume específico de água para que se mantenha funcionando.

"Nuevos Ecosistemas" consists of the creation of an ecosystem directly connected to current exploration habits.

In Nuevos Ecosistemas a terrarium is created with several layers of stone, earth and garbage took from the streets of Valparaíso, and in which it is fed by water diverted from a balanced aquatic flow system. In this intentional diversion, there is a risk of unbalancing or even destroying this system, since it is necessary to have a specific volume of water to keep it functioning.

Video link

49248246412_c92093572a_o.jpg
49248058016_bb4f6b0a98_o.jpg

Festival Tsonami

Valparaíso, Chile, 2019
Ice, coal, hydrophone, pedals and synths
 
Nesta performance se experimenta ao vivo uma serie de elementos postos em cena vinculados aos aterramentos e silenciamentos sociais, assim como a problemática mundial das mudanças climáticas.

In this performance a series of elements on the scene are experienced live, linked to landings and social silences, as well as the global problem of climate change.

49248508686_5fbd9cb6b4_o.jpg
49248593806_a7535b6a84_o.jpg

Festival Tsonami

Valparaíso, Chile, 2019

Ice, hydrophone, records

Avalancha Vol.1 

 

Avalancha é uma ação nas ruas com objetivo de traçar os rios presentes em Valparaíso ocultados e afogados pelo intenso processo de urbanização da cidade. 

A ação se iniciou à jusante de uma das colinas (Av. Alemania) finalizando ao chegarmos no mar.

Hidrofones foram instalados dentro dos blocos de gelo de modo a capturar os sons do processo de descongelamento e da geografia local. 

Os gelos foram criados a partir das aguas de Valparaíso.

 

Avalancha was an action in the streets with the objective of tracing the rivers present in Valparaíso hidden and drowned by the intense urbanization process of the city.

The action started downstream of one of the hills (Av. Alemania) and ended when we reached the sea.

We installed hydrophones inside the ice blocks in order to capture the sounds of the thawing process and the local geography.

The ices were created from the waters of Valparaíso.

Video

49248140313_40c80965fb_o.jpg
49248162473_b8743f7701_o.jpg
49248841852_ce93b660c5_o.jpg

Festival Klang Moor Schopfe

Gais, Switzerland, 2019

Voice, contact microphone, synths

Em setembro de 2019 Julie Semoroz (Suíça) e Luisa Lemgruber (Brasil) iniciaram uma pesquisa sobre a falta de comunicação, o ecofeminismo e antropoceno.

Este estudo resultou em uma performance sonora realizada no Klang Moor Schopf Festival (Gais, Suiça) composta por vozes, piezo, hidrofone, microfones e pedais eletrônicos.

A performance consiste em um diálogo em francês e português entre as artistas sobre os temas. Porém, o dialogo se dá a partir das sonoridades das palavras, uma vez que nao há compreensão dos idiomas de cada uma.

In September of 2019 at Klang Moor Schopf Festival (Gais, CH), Julie Semoroz (Switzerland) and Luisa Lemgruber (Brazil) started together a research about miscommunication, ecofeminism and anthropocene. 

This study resulted in a sound performance at Klang Moor Festival explored by voices, piezo, hydrophone, microphones and electronic pedals.  

The performance consists of a dialogue in French and Portuguese between the artists on these themes. The dialogue takes place based on the sounds of the words, since there is no understanding of the languages of each one.

Video

GCB_0086.jpg

Festival Klang Moor Schopfe

Gais, Switzerland, 2019

Ice, hydrophone, synths

Em El Origen de una Fragilidad, criou-se uma performance com base na fragilidade dos recursos hídricos devido às mudanças climáticas. 

Utilizou-se disco de vinil feito de gelo, bloco de gelo, hidrofone e manipulação eletrônica. 

 

El Origen de una Fragilidad was the sound performance about the water sources fragility in the world due to the climate changes. 

It was played with ice disks, ice block, hydrophone and electronic manipulation.

Video

GCB_9668.jpg

Festival Klang Moor Schopfe

Gais, Switzerland, 2019

Water, voice, hydrophone, synths

 

"Se morre, nao renasce" é uma releitura da combinação entre o poema "Se" de Haroldo de Campos e o video "Mediations" de Gary Hill.  A ideia foi representar a extinção dos recursos hídricos no Brasil devido a exploração pelas grandes industrias e expansão urbana. 

The performance is a rereading of Haroldo de Campos's poem "If" and Gary Hill's experimental video "Mediations."

The idea was to represent the extinction of water resources in Brazil due to exploitation by large industries and urban expansion.

Video

GCB_9249.jpg

Festival Águas Vivas
Rio de Janeiro, Brazil, 2019
Voice, hydrophone, water and synths
 

DSC05574-2.jpg

Festival Voodoohop
Minas Gerais, Brazil, 2019
Voice, body, hydrophone, water and electronic manipulation
 

IMG_7405.jpg
IMG_7478.jpg
IMG_7444.jpg

Festival Novas Frequencias

Rio de Janeiro, Brazil, 2017

A performance constrói um ambiente sonoro composto por elementos mecânicos, orgânicos e sintéticos. O trio utiliza drone, noise, máquinas e gravações de campo.

The performance builds a sound environment composed of mechanical, organic and synthetic elements. The trio uses drone, noise, machines and field recordings. 

link video

FSC_4661.jpg
FSC_4586.jpg
FSC_4649.jpg